Travelling to Iceland? Here’s Why Translating Your Travel Documents Matters

Are you travelling to Iceland soon for the holidays? Whether you are going to see the northern lights, want to take a self-driving tour on Iceland’s Route 1, or visit the hot springs, there’s so much fun to be had. 

However, before packing your bags and booking that trip, there’s one thing you shouldn’t ignore: translating your travel documents. Why is it important? Well, that’s what we will answer in this article. You will also learn the type of translation required, the documents to translate, the cost, and how to get translation services.  

Why translation matters when travelling to Iceland

If you are travelling to Iceland, you will need a translation for many reasons, especially if your documents are not in Icelandic or English. Here are some reasons why translation matters:

Visa and entry requirements

Although Iceland is part of the Schengen Area with relaxed immigration checks, you still must provide proof of identity and other documents. Translating your documents into Icelandic ensures that immigration officials can verify the information. It also helps smooth the process and eliminates delays.

Official and legal processes

If you apply for a residence permit or health insurance, you must provide some documents. This often includes a local driver’s license, birth certificate, medical records, and more, which are issued in your country’s language. Providing translated documents ensures you can get the approval you need. While most officers might speak English, it’s best to have the document in a language they understand for seamless processing. 

See also  AI Agents for Supply Chain Optimisation: Transforming the Future of Logistics

Eliminates communication delays 

Presenting a Spanish or German document for immigration or other official purposes will create confusion. Most officials won’t understand the language, and getting a translator will take time. However, when you provide a translated document, the process is faster without delays due to communication issues.

Seamless car rentals

Renting a car in Iceland is popular for self-drive tours of the island’s scenic routes. A certified translation can be mandatory if your driver’s license isn’t in English or doesn’t use the Latin alphabet. Even when it’s not, having one can make things easier with car rental agencies or in the event of a traffic stop

What type of translation do you need?

If you are using the document for the immigration process, like a visa, permanent residence permit, divorce, or driving license exchange, you will need certified translations. A sworn translator must translate the documents. They also must be authorised to translate documents in Iceland and skilled in the language pair you need. Also, a sworn translation is accompanied by a certificate of translation accuracy attesting to the authenticity of the information on the translated version. It also contains the translator or translation company’s contact details, signature, stamp, and credentials.

What to translate when travelling to Iceland

Here are some documents to translate when travelling to Iceland. 

  • Birth certificate 
  • Passports
  • Visa documents 
  • Proof of accommodation
  • Travel Insurance
  • Bank statements
  • Letters of sponsorship
  • Driver’s licenses
  • Marriage certificates
  • Academic records
  • Medical records 
  • Criminal records 

The documents listed above are general requirements, but what you will need depends on the purpose of your visit. Check the Translayte travel advisory for up-to-date requirements and rules. 

See also  Voice-Controlled Editing Comes to Google Photos

How to get a translation for Iceland immigration documents

When translating documents for use in Iceland, use certified translators recognised by the Icelandic authorities or relevant organisations. Here’s how you can get a translation of documents for immigration in Iceland;

  • Identify the required documents 

Confirm which documents must be translated from the Icelandic Directorate of Immigration (Útlendingastofnun) website or your local embassy for specific requirements.

  • Check for certified translation requirements

Iceland requires the translation to be done by a sworn translator. In other cases, you might have to get it notarised by a recognised authority or accompanied by an apostille stamp (for some countries).

  • Find a professional translation service

Once you have confirmed the requirements, you should find a professional translation service. You can choose from the following options:

  • A certified translation agency in your home country or overseas with authorisation to translate documents for Iceland.
  • A freelance certified translator with immigration document experience. They should also have relevant authorisation and qualifications.
  • An embassy or consulate that offers translation, notarisation, and apostille services.

Also, confirm if the translator or translation company can provide notarisation or apostille services as needed. This extra service can help if needed and reduce the stress of using different channels.

  • Prepare and submit your documents

Scan or make clear copies of your original documents and send them to the translator. You can upload through their online platform and pay with your credit or debit card. Translation rates often range from $20 – $100 per document, depending on the volume, language pair, and delivery timeline. Always confirm before submitting your order.

  • Receive translations
See also  Blackview Active 12 Pro 5G Tablet with Built-In Projector: A Deep Dive

The translator /translation company will deliver a translated document with a certificate of accuracy within the agreed-upon timeline. Typically, you can get three-page documents within 12–48 hours. 

Conclusion

From visa applications and car rentals to legal paperwork and health insurance, certified translations help you meet official Iceland requirements with confidence.

If you’re unsure where to start, providers like Translayte offer certified translations accepted by Icelandic authorities. And if you’re satisfied with your translation experience, refer a friend through the Translayte referral programme and get discounts on future orders. It’s a great way to help others preparing for travel or immigration while saving on your next translation project.

Safe travels and don’t let paperwork slow you down!

Back To Top